Imamat 22:1--23:44
Konteks22:1 The Lord spoke to Moses: 22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 1 of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 2 I am the Lord. 22:3 Say to them, ‘Throughout your generations, 3 if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate 4 to the Lord while he is impure, 5 that person must be cut off from before me. 6 I am the Lord. 22:4 No man 7 from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge 8 may eat the holy offerings until he becomes clean. The one 9 who touches anything made unclean by contact with a dead person, 10 or a man who has a seminal emission, 11 22:5 or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, 12 or touches a person 13 by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity 14 – 22:6 the person who touches any of these 15 will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water. 22:7 When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his food. 22:8 He must not eat an animal that has died of natural causes 16 or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord. 22:9 They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it 17 and therefore die 18 because they profane it. I am the Lord who sanctifies them.
22:10 “‘No lay person 19 may eat anything holy. Neither a priest’s lodger 20 nor a hired laborer may eat anything holy, 22:11 but if a priest buys a person with his own money, 21 that person 22 may eat the holy offerings, 23 and those born in the priest’s 24 own house may eat his food. 25 22:12 If a priest’s daughter marries a lay person, 26 she may not eat the holy contribution offerings, 27 22:13 but if a priest’s daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in 28 her father’s house as in her youth, 29 she may eat from her father’s food, but no lay person may eat it.
22:14 “‘If a man eats a holy offering by mistake, 30 he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. 31 22:15 They 32 must not profane the holy offerings which the Israelites contribute 33 to the Lord, 34 22:16 and so cause them to incur a penalty for guilt 35 when they eat their holy offerings, 36 for I am the Lord who sanctifies them.’”
22:17 The Lord spoke to Moses: 22:18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 37 from the house of Israel or from the foreigners in Israel 38 presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering, 22:19 if it is to be acceptable for your benefit 39 it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats. 22:20 You must not present anything that has a flaw, 40 because it will not be acceptable for your benefit. 41 22:21 If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 42 or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 43 it must have no flaw. 44
22:22 “‘You must not present to the Lord something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, 45 or with a festering eruption, or with a feverish rash. 46 You must not give any of these as a gift 47 on the altar to the Lord. 22:23 As for an ox 48 or a sheep with a limb too long or stunted, 49 you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering. 50 22:24 You must not present to the Lord something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; 51 you must not do this in your land. 22:25 Even from a foreigner 52 you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; 53 they will not be acceptable for your benefit.’”
22:26 The Lord spoke to Moses: 22:27 “When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of 54 its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift 55 to the Lord. 22:28 You must not slaughter an ox or a sheep and its young 56 on the same day. 57 22:29 When you sacrifice a thanksgiving offering to the Lord, you must sacrifice it so that it is acceptable for your benefit. 58 22:30 On that very day 59 it must be eaten; you must not leave any part of it 60 over until morning. I am the Lord.
22:31 “You must be sure to do my commandments. 61 I am the Lord. 22:32 You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the Lord who sanctifies you, 22:33 the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. 62 I am the Lord.”
23:1 The Lord spoke to Moses: 23:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘These are the Lord’s appointed times which you must proclaim as holy assemblies – my appointed times: 63
23:3 “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, 64 a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.
23:4 “‘These are the Lord’s appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time. 23:5 In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, 65 is a Passover offering to the Lord. 23:6 Then on the fifteenth day of the same month 66 will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread. 23:7 On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work. 67 23:8 You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”
23:9 The Lord spoke to Moses: 23:10 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, 68 then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest 69 to the priest, 23:11 and he must wave the sheaf before the Lord to be accepted for your benefit 70 – on the day after the Sabbath the priest is to wave it. 71 23:12 On the day you wave the sheaf you must also offer 72 a flawless yearling lamb 73 for a burnt offering to the Lord, 23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 74 choice wheat flour 75 mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 76 and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 77 23:14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, 78 until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations 79 in all the places where you live.
23:15 “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks. 80 23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then 81 you must present a new grain offering to the Lord. 23:17 From the places where you live you must bring two loaves of 82 bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, 83 as first fruits to the Lord. 23:18 Along with the loaves of bread, 84 you must also present seven flawless yearling lambs, 85 one young bull, 86 and two rams. 87 They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 88 and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 89 23:19 You must also offer 90 one male goat 91 for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice, 23:20 and the priest is to wave them – the two lambs 92 – along with the bread of the first fruits, as a wave offering before the Lord; they will be holy to the Lord for the priest.
23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 93 You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 94 23:22 When you gather in the harvest 95 of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 96 and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.’” 97
23:23 The Lord spoke to Moses: 23:24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, 98 a holy assembly. 23:25 You must not do any regular work, but 99 you must present a gift to the Lord.’”
23:26 The Lord spoke to Moses: 23:27 “The 100 tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 101 It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 102 and present a gift to the Lord. 23:28 You must not do any work on this particular day, 103 because it is a day of atonement to make atonement for yourselves 104 before the Lord your God. 23:29 Indeed, 105 any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people. 106 23:30 As for any person 107 who does any work on this particular day, I will exterminate 108 that person from the midst of his people! 109 23:31 You must not do any work. This is a perpetual statute throughout your generations 110 in all the places where you live. 23:32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.” 111
23:33 The Lord spoke to Moses: 23:34 “Tell the Israelites, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the Festival of Temporary Shelters 112 for seven days to the Lord. 23:35 On the first day is a holy assembly; you must do no regular work. 113 23:36 For seven days you must present a gift to the Lord. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the Lord. It is a solemn assembly day; 114 you must not do any regular work.
23:37 “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord – burnt offering, grain offering, sacrifice, and drink offerings, 115 each day according to its regulation, 116 23:38 besides 117 the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offerings, and freewill offerings which you must give to the Lord.
23:39 “‘On 118 the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate a pilgrim festival of the Lord for seven days. On the first day is a complete rest and on the eighth day is complete rest. 23:40 On the first day you must take for yourselves branches from majestic trees 119 – palm branches, branches of leafy trees, and willows of the brook – and you must rejoice before the Lord your God for seven days. 23:41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations; 120 you must celebrate it in the seventh month. 23:42 You must live in temporary shelters 121 for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters, 23:43 so that your future generations may know that I made the Israelites live in temporary shelters when I brought them out from the land of Egypt. I am the Lord your God.’”
23:44 So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the Lord. 122
[22:2] 1 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 2 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the
[22:3] 3 tn Heb “To your generations.”
[22:3] 4 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).
[22:3] 5 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”
[22:3] 6 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”
[22:4] 7 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.), but with a negative command it means “No man” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 147).
[22:4] 8 sn The diseases and discharges mentioned here are those described in Lev 13-15.
[22:4] 9 tn Heb “And the one.”
[22:4] 10 tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.
[22:4] 11 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”
[22:5] 12 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”
[22:5] 13 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.
[22:5] 14 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”
[22:6] 15 sn The phrase “any of these” refers back to the unclean things touched in vv. 4b-5.
[22:8] 16 tn Heb “a carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that has died of itself”; TEV “that has died a natural death.”
[22:9] 17 tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).
[22:9] 18 tn Heb “and die in it.”
[22:10] 19 tn Heb “No stranger” (so KJV, ASV), which refers here to anyone other than the Aaronic priests. Some English versions reverse the negation and state positively: NIV “No one outside a priest’s family”; NRSV “Only a member of a priestly family”; CEV “Only you priests and your families.”
[22:10] 20 tn Heb “A resident [תּוֹשָׁב (toshav) from יָשַׁב (yashav, “to dwell, to reside”)] of a priest.” The meaning of the term is uncertain. It could refer to a “guest” (NIV) or perhaps “bound servant” (NRSV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 149). In the translation “lodger” was used instead of “boarder” precisely because a boarder would be provided meals with his lodging, the very issue at stake here.
[22:11] 21 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.”
[22:11] 22 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.
[22:11] 23 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity.
[22:11] 24 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.
[22:11] 25 tn Heb “and the [slave] born of his house, they shall eat in his food.” The LXX, Syriac, Tg. Onq., Tg. Ps.-J., and some
[22:12] 26 tn Heb “And a daughter of a priest, if she is to a man, a stranger” (cf. the note on v. 10 above).
[22:12] 27 tn Heb “she in the contribution of the holy offerings shall not eat.” For “contribution [offering]” see the note on Lev 7:14 and the literature cited there. Cf. NCV “the holy offerings”; TEV, NLT “the sacred offerings.”
[22:13] 28 tn Heb “to”; the words “live in” have been supplied in the translation for clarity.
[22:13] 29 tn Heb “and seed there is not to her and she returns to the house of her father as her youth.” The mention of having “no children” appears to imply that her children, if she had any, should support her; this is made explicit by NLT’s “and has no children to support her.”
[22:14] 30 tn Heb “And a man, if he eats a holy thing in error” (see the Lev 4:2 not on “straying,” which is the term rendered “by mistake” here).
[22:14] 31 sn When a person trespassed in regard to something sacred to the
[22:15] 32 tn Contextually, “They” could refer either to the people (v. 14a; cf. NRSV “No one”) or the priests (v. 14b; cf. NIV “The priests”), but the latter seems more likely (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 356, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 150). The priests were responsible to see that the portions of the offerings that were to be consumed by the priests as prebends did not become accessible to the people. Mistakes in this matter (cf. v. 14) would bring “guilt” on the people, requiring punishment (v. 16).
[22:15] 33 tn The Hebrew verb הֵרִים (herim, rendered “contribute” here) is commonly used for setting aside portions of an offering (see, e.g., Lev 4:8-10 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-36).
[22:15] 34 tn Heb “the holy offerings of the sons of Israel which they contribute to the
[22:16] 35 tn Heb “iniquity of guilt”; NASB “cause them to bear punishment for guilt.” The Hebrew word עָוֹן (’avon, “iniquity”) can designate either acts of iniquity or the penalty (i.e., punishment) for such acts.
[22:16] 36 sn That is, when the lay people eat portions of offerings that should have been eaten only by priests and those who belonged to priestly households.
[22:18] 37 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).
[22:18] 38 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew
[22:19] 39 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.
[22:20] 40 tn Heb “all which in it [is] a flaw.” Note that the same term is used for physical flaws of people in Lev 21:17-24. Cf. KJV, ASV, NRSV “blemish”; NASB, NIV, TEV “defect”; NLT “with physical defects.”
[22:20] 41 tn Heb “not for acceptance shall it be for you”; NIV “it will not be accepted on your behalf” (NRSV and NLT both similar).
[22:21] 42 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle’-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.
[22:21] 43 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”
[22:21] 44 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”
[22:22] 45 tn Or perhaps “a wart” (cf. NIV; HALOT 383 s.v. יַבֶּלֶת, but see the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 358).
[22:22] 46 sn See the note on Lev 21:20 above.
[22:22] 47 sn This term for offering “gift” is explained in the note on Lev 1:9.
[22:23] 48 tn Heb “And an ox.”
[22:23] 49 tn Heb “and stunted” (see HALOT 1102 s.v. I קלט).
[22:23] 50 sn The freewill offering was voluntary, so the regulations regarding it were more relaxed. Once a vow was made, the paying of it was not voluntary (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 151-52, for very helpful remarks on this verse).
[22:24] 51 sn Compare Lev 21:20b.
[22:25] 52 tn Heb “And from the hand of a son of a foreigner.”
[22:25] 53 tn Heb “for their being ruined [is] in them, flaw is in them”; NRSV “are mutilated, with a blemish in them”; NIV “are deformed and have defects.” The MT term מָשְׁחָתָם (moshkhatam, “their being ruined”) is a Muqtal form (= Hophal participle) from שָׁחַת (shakhat, “to ruin”). Smr has plural בהם משׁחתים (“deformities in them”; cf. the LXX translation). The Qumran Leviticus scroll (11QpaleoLev) has תימ הם[…], in which case the restored participle would appear to be the same as Smr, but there is no בְּ (bet) preposition before the pronoun, yielding “they are deformed” (see D. N. Freedman and K. A. Mathews, The Paleo-Hebrew Leviticus Scroll, 41 and the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 358).
[22:27] 54 tn The words “the care of” are not in the Hebrew text, but are implied. Although many modern English versions render “with its mother” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), the literal phrase “under its mother” refers to the young animal nursing from its mother. Cf. KJV, ASV “it shall be seven days under the dam,” which would probably be misunderstood.
[22:27] 55 tn Heb “for an offering of a gift.”
[22:28] 56 tn Heb “And an ox or a sheep, it and its son, you shall not slaughter.”
[22:28] 57 tn Heb “in one day.”
[22:29] 58 tn Heb “for your acceptance” (see the notes on Lev 1:3-4 and 22:19 above).
[22:30] 59 tn Heb “On that day”; NIV, NCV “that same day.”
[22:31] 61 tn Heb “And you shall keep my commandments and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
[22:33] 62 tn Heb “to be to you for God.”
[23:2] 63 tn Heb “these are them, my appointed times.”
[23:2] sn The term מוֹעֵד (mo’ed, rendered “appointed time” here) can refer to either a time or place of meeting. See the note on “tent of meeting” (אֹהֶל מוֹעֵד, ’ohel mo’ed) in Lev 1:1.
[23:3] 64 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”
[23:5] 65 tn Heb “between the two evenings,” perhaps designating the time between the setting of the sun and the true darkness of night. Cf. KJV, ASV “at even”; NAB “at the evening twilight.”
[23:5] sn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 156, for a full discussion of the issues raised in this verse. The rabbinic tradition places the slaughter of Passover offerings between approximately 3:00
[23:6] 66 tn Heb “to this month.”
[23:7] 67 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”
[23:10] 68 tn Heb “and you harvest its harvest.”
[23:10] 69 tn Heb “the sheaf of the first of your harvest.”
[23:11] 70 tn Heb “for your acceptance.”
[23:11] 71 sn See Lev 7:30 for a note on the “waving” of a “wave offering.”
[23:12] 72 tn Heb “And you shall make in the day of your waving the sheaf.”
[23:12] 73 tn Heb “a flawless lamb, a son of its year”; KJV “of the first year”; NLT “a year-old male lamb.”
[23:13] 74 sn See the note on Lev 5:11.
[23:13] 75 sn See the note on Lev 2:1.
[23:13] 76 sn See the note on Lev 1:9.
[23:13] 77 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.
[23:14] 78 tn Heb “until the bone of this day.”
[23:14] 79 tn Heb “for your generations.”
[23:15] 80 tn Heb “seven Sabbaths, they shall be complete.” The disjunctive accent under “Sabbaths” precludes the translation “seven complete Sabbaths” (as NASB, NIV; cf. NAB, NRSV, NLT). The text is somewhat awkward, which may explain why the LXX tradition is confused here, either adding “you shall count” again at the end of the verse, or leaving out “they shall be,” or keeping “they shall be” and adding “to you.”
[23:16] 81 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.
[23:17] 82 tc Smr, LXX, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. insert the word חַלּוֹת (khallot, “loaves”; cf. Lev 2:4 and the note there). Even though “loaves” is not explicit in the MT, the number “two” suggests that these are discrete units, not just a measure of flour, so “loaves” should be assumed even in the MT.
[23:17] 83 tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
[23:18] 84 tn Heb “And you shall present on the bread.”
[23:18] 85 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”
[23:18] 86 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”
[23:18] 87 tc Smr and LXX add “flawless.”
[23:18] 88 tn Heb “and their grain offering.”
[23:18] 89 sn See the note on Lev 1:9.
[23:19] 90 tn Heb “And you shall make.”
[23:19] 91 tn Heb “a he-goat of goats.”
[23:20] 92 tn Smr and LXX have the Hebrew article on “lambs.” The syntax of this verse is difficult. The object of the verb (two lambs) is far removed from the verb itself (shall wave) in the MT, and the preposition עַל (’al, “upon”), rendered “along with” in this verse, is also added to the far removed subject (literally, “upon [the] two lambs”; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 159). It is clear, however, that the two lambs and the loaves (along with their associated grain and drink offerings) constituted the “wave offering,” which served as the prebend “for the priest.” Burnt and sin offerings (vv. 18-19a) were not included in this (see Lev 7:11-14, 28-36).
[23:21] 93 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).
[23:21] 94 tn Heb “for your generations.”
[23:22] 95 tn Heb “And when you harvest the harvest.”
[23:22] 96 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”
[23:22] 97 sn Compare Lev 19:9-10.
[23:24] 98 tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).
[23:25] 99 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).
[23:27] 100 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”
[23:27] 101 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.
[23:27] 102 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.
[23:28] 103 tn Heb “in the bone of this day.”
[23:28] 104 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”
[23:29] 105 tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).
[23:29] 106 tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”
[23:30] 107 tn Heb “And any person.”
[23:30] 108 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
[23:30] 109 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).
[23:31] 110 tn Heb “for your generations.”
[23:32] 111 tn Heb “you shall rest your Sabbath.”
[23:34] 112 tn The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is probably better than the traditional “tabernacles” in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut, booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. The nature of the celebration during this feast (see the following verses) as a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt suggests that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.
[23:35] 113 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”
[23:36] 114 tn The Hebrew term עֲצֶרֶת (’atseret) “solemn assembly [day]” derives from a root associated with restraint or closure. It could refer either to the last day as “closing assembly” day of the festival (e.g., NIV) or a special day of restraint expressed in a “solemn assembly” (e.g., NRSV); cf. NLT “a solemn closing assembly.”
[23:37] 115 tn The LXX has “[their] burnt offerings, and their sacrifices, and their drink offerings.”
[23:37] 116 tn Heb “a matter of a day in its day”; NAB “as prescribed for each day”; NRSV, NLT “each on its proper day.”
[23:38] 117 tn Heb “from to separation.” See BDB 94 s.v. בַּד 1.e for an explanation of this phrase. This phrase is repeated in front of each of the four items in this verse in the Hebrew text, but these have not been translated into English for stylistic reasons. Cf. KJV, NASB “besides”; NRSV “apart from.”
[23:39] 118 tn Heb “Surely on the fifteenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; however, cf. NASB “On exactly the fifteenth day.”
[23:40] 119 tn Heb “fruit of majestic trees,” but the following terms and verses define what is meant by this expression. For extensive remarks on the celebration of this festival in history and tradition see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 163; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 389-90; and P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 328-29.
[23:41] 120 tn Heb “for your generations.”
[23:42] 121 tn Heb “in the huts” (again at the end of this verse and in v. 43), perhaps referring to temporary shelters (i.e., huts) made of the foliage referred to in v. 40 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 389).
[23:44] 122 sn E. S. Gerstenberger (Leviticus [OTL], 352) takes v. 44 to be an introduction to another set of festival regulations, perhaps something like those found in Exod 23:14-17. For others this verse reemphasizes the Mosaic authority of the preceding festival regulations (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 390).